Форум любителей часов
Форум любителей часов
 

Вернуться   Форум любителей часов > Обсуждение, определение, полезная информация > Карманные часы

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 02.11.2019, 12:14   #81
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию

Я думаю, это оно. Видимо, эти часы были проданы фирме Hippolyte Parrenin для Канадского рынка.
Значит я неверно перевел назначение рычага на 11 часов - немецкий вообще ужасный язык, постоянно мучаюсь))
Изображения
Тип файла: jpg 20191102_122551.jpg (10.5 Кб, 4 просмотров)

Последний раз редактировалось myasnik; 02.11.2019 в 12:36.
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2019, 14:33   #82
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #Charles-Louis Faivre, Locle

Обещанный собственный материал по Charles-Louis Faivre, дополняющий предыдущую публикацию и исправляющий некоторые неточности, допущенные Гансом Вейлем.



Для начала отследим события из жизни Шарля-Луи Февре по Справочнику часового дела Швейцарии (кантон Невшатель) издателя Davoine.

Первое упоминание о Шарле-Луи в справочнике относится к 1865 году. В этом и следующем году он записан в Локле, в разделе "Различные отрасли часового дела", в подразделе "Репассаж и сборка" по адресу Rue du Temple, 168. Улица сохранилась до настоящего времени, однако дома с адресом 168 на ней сегодня нет. Видимо, это была небольшая мастерская, так как производители (фабриканты) часов указаны в другом разделе.


Помните, у Ганса Вейля сказано, что Шарль-Луи Февре открыл мастерскую в начале 1860-х годов? Теперь можно с уверенностью утверждать, что это случилось не позднее 1865 года.



F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1865, 1866
Locle
Branches diverses d'horlogerie
Repassages et Remontages
Faivre, Charles-Louis, Temple 168

В дальнейшем, начиная с 1869 года, Шарль-Луи Февре фигурирует в справочниках в разделах "Fabricants et Négociants" (Производители и торговцы) или "Fabricants d’Horlogerie" (Производители часов). Место жительства неоднократно меняется, пока в 1894 году он не переезжает по адресу Rue de la Côte, 38, где и будет оставаться до конца своих дней.

F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1869-1870
Locle
Horlogerie
Fabricants et Négociants
Faivre, Ch.-Louis, Temple 276

F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1871-1872, 1873-1874, 1875-1876
Locle
Horlogerie
Fabricants et Négociants
Faivre, Ch.-L., Crêt-Vaillant 133

F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1877-1878, 1880-1882, 1883, 1886, 1888-1889, 1890-1891, 1892-1893
Locle
Horlogerie (Fabricants et Négociants)
Fabricants d’Horlogerie
Faivre, Ch.-L., Côte 226

F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1894-1895
Locle
Horlogerie (Fabricants et Négociants)
Fabricants d’Horlogerie
*Faivre, Charles-Louis, Côte 38
* - наличие телефона



В справочнике за 1895-1896 годы и далее рядом с Шарлем-Луи появляется его сын, Charles-François Faivre:

F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1895-1896, 1896-1897, 1898, 1899
Locle
Horlogerie (Fabricants et Négociants)
Fabricants d’Horlogerie
*Faivre, Charles-Louis, Côte 38
*Faivre, Charles fils, Côte 38

Начиная с 1900 года Шарль-Луи Февре записан как производитель часов с будильником и репетиров:



F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1900, 1901, 1902, 1903
Locle
Horlogerie (Fabricants et Négociants)
Fabricants d’Horlogerie
†* Faivre, Charles-Louis, Côte 38. Montres réveil et répétit.
†*Faivre, Charles fils, Côte 38
† - лица и фирмы, зарегистрированные в коммерческом реестре

В 1908 году в справочнике указан только сын Charles Faivre fils. Видимо к тому времени Шарль-Луи отошел от дел и руководство фирмой перешло к его сыну.

После смерти сына Шарля-Луи в 1911 году, фирма, как известно, перешла в руки свояка Шарля-Луи – Henri-David Golay. Соответственно, фирма была переименована и в справочнике за 1913 год она значится уже как GOLAY-FAIVRE, H. & Cie.


В статье Ганса Вейля говорится, что это событие произошло самое позднее в 1915 году. Теперь можно говорить, что передача фирмы состоялась не позднее 1913 года, еще при жизни самого Шарля-Луи Февре.

Пока фирма располагается по старому адресу, но в справочнике за 1916 год она записана по новому адресу: Rue de la Côte, 11. Похоже, переезд состоялся после смерти Шарля-Луи в 1915 году.



F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1913
Locle
Horlogerie (Fabricants et Négociants)
Fabricants d’Horlogerie
†GOLAY-FAIVRE, H. & Cie, Côte 38 (voir annonce page 350)

F.-L. Davoine, Indicateur de L'horlogerie Suisse, Canton de Neuchatel, 1916
Locle
Horlogerie (Fabricants et Négociants)
Fabricants d’Horlogerie
† *GOLAY-FAIVRE, H. & Cie, Côte 11 (voir annonce page 394)

Изображения
Тип файла: jpg DAVOINE 1865.jpg (261.4 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1894 Rue de la Côte 38.jpg (371.9 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg DAVOINE 1900.jpg (216.8 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg DAVOINE 1913.jpg (164.3 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1913 Rue de la Côte 11.jpg (133.1 Кб, 0 просмотров)

Последний раз редактировалось myasnik; 04.11.2019 в 14:40.
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2019, 11:55   #83
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #Charles-Louis Faivre, Locle

Далее осветим некоторые факты из жизни Шарля-Луи Февре и его фирмы, основываясь на публикациях в Официальном швейцарском коммерческом вестнике (Feuille officielle suisse du commerce) и прессе – газетах L’IMPARTIAL и FEUILLE D'AVIS DE NEUCHATEL.

В статье Ганса Вейля говорится, что Шарль-Луи Февре зарегистрировал свою компанию в 1884 году. Однако, благодаря публикации в №22 Официального швейцарского коммерческого вестника, эту информацию можно опровергнуть: официальная регистрация фирмы Chls Ls Faivre состоялась 09 февраля 1883 года.




Feuille officielle suisse du commerce, № 22, 17.02.1883
Registre du Commerce
I. Registre principal

Les inscriptions suivantes ont été faites:
Canton de Neuchâtel
District du Locle
9 février. Le chef de la maison Chls Ls Faivre au Locle est Charles Louis Faivre, du Cerneux-Péquignot, domicilié au Locle. Genre de commerce: Fabrique d'horlogerie. Bureaux: Rue de la Côte, 226.
Коммерческий реестр
I. Основной реестр

Были сделаны следующие записи:
Кантон Невшатель
Район Локль
9 февраля. Главой фирмы Chls Ls Faivre в Локле является Шарль Луи Февре, из Серне-Пекиньо, проживающий в Локле. Вид деятельности: Часовая фабрика. Офис: улица Береговая, 226.


Свою первую торговую марку Шарль-Луи зарегистрировал 05.08.1884:



Feuille officielle suisse du commerce, № 66, 17.08.1884
Marques suisses de fabrique et de commerce
Enregistrements effectués par le Bureau federal des marques:
Le 5 août 1884, à neuf heures avant-midi.
No 1216.
Chs. Ls. Faivre, fabricant,
Locle.
Mouvements et boîtes de montres.
Механизмы и корпуса для часов.

В 1885-1886 годах в газете L’IMPARTIAL публикуются объявления о найме полировальщиков на часовую фабрику Chls Ls Faivre:



L’IMPARTIAL, № 1409, 25.07.1885
Polisseuses

De bonnes polisseuses de boites trouveraient à se placer immédiatement à la fabrique d'horlogerie Chs-Ls Faivre, au Locle.
Полировальщики
Срочно требуются хорошие полировальщики корпусов для работы на часовой фабрике Chs-Ls Faivre в Локле.




L’IMPARTIAL, № 1827, 01.12.1886
Polisseuses

A la fabrique Ch. Ls. Faivre, au Locle, on demande de bonnes polisseuses de boîtes or; engagement au mois. Entrée immédiate.
Полировальщики
На фабрику Ch. Ls. Faivre в Локле требуются хорошие полировальщики золотых корпусов; оплата помесячная. Обращаться незамедлительно.


В мае и июле 1886 года Шарль-Луи регистрирует еще две своих торговых марки:



Feuille officielle suisse du commerce, № 45, 08.05.1886
Marques suisses de fabrique et de commerce
Le 7 mai 1886, à deux heures après-midi.
No 1579.
Chs. Ls. Faivre, fabricant,
Locle.
Mouvements et boîtes de montres.
Механизмы и корпуса для часов.



Feuille officielle suisse du commerce, № 71, 24.07.1886
Marques suisses de fabrique et de commerce
Enregistrements effectués par le Bureau fédéral:
Le 19 juillet 1886, à six heures après-midi.
No 1630.
Chs Ls Faivre, fabricant,
Locle.
Mouvements et boîtes de montres.
Механизмы и корпуса для часов.

В 1887 году в газете L’IMPARTIAL встречаем публикацию о принятии на фабрике Шарля-Луи Февре Положения о труде рабочих в 14-и статьях (аналог Коллективного договора?):



L’IMPARTIAL, № 2081, 29.09.1887
Chronique neuchâteloise
Locle
— Le Conseil d'Etat a sanctionné:
a) Un règlement en 7 articles, pour les ouvriers de la fabrique d'horlogerie du citoyen Fritz Roulet, aux Envers, Locle.
6) Un dit en 14 articles, pour le travail des ouvriers de la fabrique d'horlogerie du citoyen Charles-Louis Faivre, au Locle.
Хроника Невшателя
Локль
- Государственный совет санкционировал принятие:
а) Положения в 7 статьях для рабочих часовой фабрики гражданина Фрица Рулета из Энверса, в Локле.
6) В 14 статьях о труде рабочих часовой фабрики гражданина Шарля-Луи Февре в Локле.


Далее находим публикацию о выдаче фирмой Chs-Ls Faivre доверенности:



Feuille officielle suisse du commerce, № 41, 12.03.1889
Registre du Commerce
I. Registre principal

Canton de Neuchâtel
Bureau du Locle
1889. 7 mars. La raison de commerce Chls Ls Faivre, au Locle (F. o. s. duc. du 17 février 1883, n° 22), donne procuration à Numa Sermet, de Dombresson, au Locle.
1889. 7 марта. Коммерческая фирма Chls Ls Faivre, Локль (F. o. s. от 17 февраля 1883 года, № 22) выдает доверенность Нуме Сермету, из Домбрессона, в Локле.

В феврале 1893 года сын Шарля-Луи Февре – Шарль-Франсуа Февре – становится правопреемником старой фирмы A. Faivre и регистрирует собственную:



Feuille officielle suisse du commerce, № 28, 04.02.1893
Registre du Commerce

I. Registre principal
Canton de Neuchâtel
Bureau du Locle
1er février. La maison de commerce qui existe au Locle sous la raison sociale A. Faivre, est dissoute depuis le 31 décembre 1892. La procuration donnée à C. Faivre fils est donc révoquée de plein droit. C. Faivre fils se charge de l'actif et du passif de la maison A. Faivre.
1er février. Le chef de la maison de commerce C. Faivre fils, au Locle, est Charles Faivre fils, domicilié au Locle, qui succède à l'ancienne raison de commerce A. Faivre et qui continue les mêmes opérations soit la fabrication et la vente de montres. Bureaux: 226, Rue de la Côte.
Коммерческий реестр
I. Основной реестр

Кантон Невшатель
Отделение в Локле
1 февраля. Коммерческая фирма, которая существовала в Локле под названием A. Faivre, была ликвидирована с 31 декабря 1892 года. Таким образом, доверенность, выданная Ш. Февре сыну, аннулируется в силу закона. Ш. Февре сын отвечает за активы и обязательства фирмы A. Faivre.
1 февраля. Главой коммерческой фирмы C. Faivre fils, в Локле, является Шарль Февре сын, проживающий в Локле. Фирма является правопреемником фирмы A. Faivre и продолжает те же операции – производство и продажа часов. Офис: 226, улица Береговая.


Здесь следует сделать отступление и пояснить, что фирма A. Faivre была зарегистрирована 17 апреля 1890 года на имя Огюста Февре из Сернё-Пекиньо (из этого же муниципалитета родом и Шарль-Луи Февре – вероятно, это какой-то родственник нашего героя). В этот же день была выдана доверенность Шарлю Февре-Гассеру. Здесь, очевидно, речь идет о сыне Шарля-Луи – Франсуа, жена которого, вероятно, была из семьи Гассер. Это подтверждается в некрологе, опубликованном по случаю смерти Шарля-Франсуа Февре: первой в тексте указана мадам Г. Февре-Гассер – вдова Франсуа.
Огюст Февре в марте 1892 года даже зарегистрировал один патент № 4888 «Музыкальные часы».




Feuille officielle suisse du commerce, № 58, 22.04.1890
Registre du Commerce
I. Registre principal

Canton de Neuchâtel
Bureau du Locle
1890. 17 avril. Le chef de la maison A. Faivre, au Locle, est Auguste Faivre du Cernex-Péquignot, domicilié au Locle. Genre de commerce: Fabrication et vente d'horlogerie. Bureaux: Billodes, n° 240d.
17 avril. La maison A. Faivre, au Locle, donne procuration à Charles Faivre-Gasser du Cerneux-Péquignot, au Locle.
Коммерческий реестр
I. Основной реестр

Кантон Невшатель
Отделение в Локле
1890. 17 апреля. Главой фирмы A. Faivre, Локль, является Огюст Февре из Сернё-Пекиньо, проживающий в Локле. Вид коммерции: Производство и продажа часовой продукции. Офис: улица Бийод, № 240d.
17 апреля. Фирма A. Faivre, Локль, выдает доверенность Шарлю Февре-Гассеру из Сернё-Пекиньо, проживающему в Локле.




Feuille officielle suisse du commerce, № 163, 19.07.1892
LISTE DES BREVETS
№ 13

1re quinzaine de juillet 1892
Enregistrements du 15 juillet 1892
Cl. 64, n° 4888. 22 mars 1892, 6 h. p. – Montre à musique. – Faivre, Auguste, fabricant d'horlogerie, Locle (Suisse). Mandataire: Mathey-Doret, A., Locle.

Изображения
Тип файла: jpg 1883.02.17.jpg (303.2 Кб, 1 просмотров)
Тип файла: jpg 1884.08.17.jpg (89.2 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1885.07.25.jpg (64.0 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1886.12.01.jpg (20.6 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1886.05.08.jpg (67.7 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1886.07.24.jpg (73.2 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1887.09.29.jpg (34.5 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1889.03.12.jpg (22.0 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1893.02.04.jpg (324.9 Кб, 1 просмотров)
Тип файла: jpg 1890.04.22.jpg (131.7 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1892.07.19.jpg (52.4 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1892 - 4888.jpg (108.8 Кб, 0 просмотров)

Последний раз редактировалось myasnik; 05.11.2019 в 16:01.
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2019, 12:25   #84
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #Charles-Louis Faivre, Locle

В июне 1894 года Шарль-Луи Февре регистрирует свои первые патенты – № 8611 (Ремонтуар для часов с двумя барабанами) и № 8612 (Усовершенствованные часы с будильником)...



Feuille officielle suisse du commerce, № 229, 19.10.1894
LISTE DES BREVETS
№ 19

1re quinzaine d'octobre 1894
Enregistrements du 15 octobre 1894
(Nr. 8578–8647)
Cl. 64, n° 8611. 18 juin 1894, 7 3/4 h. p. – Remontoir pour montres à deux barillets. – Faivre, Charles-Louis, fabricant d'horlogerie, 226, Rue de la Côte, Locle (Suisse). Mandataire: Mathey-Doret, A., Locle.
Cl. 64, n° 8612. 18 juin 1894, 7 3/4 h. p. – Montre-réveil perfectionnée. – Faivre, Charles-Louis, fabricant d'horlogerie, 220, Rue de la Côte, Locle (Suisse). Mandataire: Mathey-Doret, A., Locle.



... а в июле 1894 – патент № 8758 «Установка времени для двухсторонних часов»:



Feuille officielle suisse du commerce, № 251, 22.11.1894
LISTE DES BREVETS
№ 21

1re quinzaine de novembre 1894
Enregistrements du 15 novembre 1894
(Nr. 8709–8776)
Cl. 64, n° 8758. 30 juillet 1891, 2 3/4 h. p. - Mise à l'heure pour montres double face. Faivre, Charles-Louis, fabricant d'horlogerie, Locle (Neuchàtel, Suisse). Mandataire: Mathey-Doret, A., Locle.



В 1895 году аннулируется доверенность, выданная фирмой Chs-Ls Faivre. Интересна формулировка причины ))



Feuille officielle suisse du commerce, № 234, 20.09.1895
Registre du Commerce
I. Registre principal

Neuchâtel
Bureau du Locle
14 septembre. La procuration conférée à Numa Sermet, par le chef de la maison Chs Ls Faivre, au Locle (F. o. s. du c. des 17 février 1883, n° 22, page 163 et 12 mars 1889, n° 41, page 228), est révoquée ensuite du départ de la localité du citoyen Sermet, qui a quitté le Locle, il y a environ trois ans.
14 сентября. Доверенность, выданная Нуме Сермету главой фирмы Chs Ls Faivre, Локль (F. o. s. от 17 февраля 1883 г., № 22, с. 163 и 12 марта 1889 г., № 41, с. 228), была аннулирована по причине выезда гражданина Сермета, который покинул Локль, около трех лет назад.

В декабре 1895 года Шарль-Луи регистрирует очередные патенты № 11400 (Усовершенствования, внесенные в спусковое устройство молотка будильника) и № 11486 (Усовершенствованный ремонтуар для часов с двумя барабанами):



Feuille officielle suisse du commerce, № 129, 08.05.1896
LISTE DES BREVETS
№ 8

2me quinzaine d'avril 1896
Enregistrements du 30 avril 1896
(Nr. 11,370–11,435)
Cl. 64, n° 11,400. 26 décembre 1895, 8 1/4 h. a. – Perfectionnement apporté dans le dispositif de déclenchement du marteau des montres-réveil. – Faivre père, Charles-Louis, fabricant d'horlogerie, 38, Rue de la Côte, Locle (Suisse). Mandataire: Mathey-Doret, A., Chaux-de-Fonds.



Feuille officielle suisse du commerce, № 141, 22.05.1896
LISTE DES BREVETS
№ 9

1re quinzaine de mai 1896
Enregistrements du 15 mai 1896
(Nr. 11,436–11,516)
Cl. 64, n° 11,486. 5 décembre 1895, 12 1/4 h. p. – Remontoir perfectionné pour montres à deux barillets. – Faivre père, Charles-Louis, fabricant d'horlogerie, 38, Rue de la Côte, Locle (Suisse). Mandataire: Mathey-Doret, A., Chaux-de-Fonds.



В июле 1898 года сын Шарля-Луи регистрирует собственные торговые марки:



Feuille officielle suisse du commerce, № 217, 28.07.1898
Bureau fédéral de la propriété intellectuelle
Marques

Enregistrements
№ 10,274. – 18 juillet 1898, 8 h. a.
EXCELLENTE
№ 10,275. – 18 juillet 1898, 8 h. a.
PROGRES
C. Faivre fils, fabricant,
Locle (Suisse)
Montres or, argent, métal et emballage.
Часы золотые, серебряные, металлические и упаковка.

В феврале 1903 года под предлогом снижения деловой активности Шарль-Луи Февре отменяет регистрацию своей фирмы. Информация размещается в Официальном швейцарском коммерческом вестнике и в газете объявлений кантона Невшатель:



Feuille officielle suisse du commerce, № 79, 28.02.1903
Registre du Commerce
I. Registre principal

Neuchâtel
Bureau du Locle
1903. 24 février. La raison Charles-Louis Faivre, au Locle (F. o. s. du c. des 17 février 1883, n° 22; 12 mars 1889, n° 41, et 20 septembre 1895, n° 234, page 975), est radiée à la demande du titulaire qui n'a plus un commerce suffisamment important pour être inscrit dans le régistre
du commerce.
1903. 24 февраля. Причина, по которой регистрация Шарль-Луи Февре, Локль (F. o. s. от 17 февраля 1883 г., № 22, 12 марта 1889 г., № 41 и 20 сентября 1895 г., № 234, стр. 975) отменяется по требованию владельца – отсутствие бизнеса, достаточно большого, чтобы быть зарегистрированным в коммерческом реестре.



FEUILLE D'AVIS DE NEUCHATEL, №55, 05.03.1903
Extrait de la Feuille officielle suisse du commerce

- La raison Charles-Louis Faivre, au Locle, est radiée à la demande du titulaire qui n'a plus un commerce suffisamment important pour être inscrit dans le registre du commerce.
Выписка из Швейцарского официального коммерческого реестра
- По причине отсутствия бизнеса, достаточно большого для внесения в коммерческий реестр, регистрация фирмы Шарль-Луи Февре, Локль, отменяется по требованию владельца.


Тем не менее, это не помешало Шарлю-Луи в 1905 году зарегистрировать очередную торговую марку, под которой позднее будет продаваться продукция фирмы его свояка – GOLAY-FAIVRE, H. & Cie., – которая, как мы уже знаем, станет правопреемницей фирм отца и сына Февре: Chls Ls Faivre и Charles Faivre fils.



Feuille officielle suisse du commerce, № 225, 29.05.1905
Marques

Enregistrements
№ 18870. – 24 mai 1905, 8 h.
Chs Ls Faivre, fabricant,
Locle (Suisse)
Montres et parties de montres.
Часы и детали часов.

В середине 1905 года в газете L’IMPARTIAL печатается серия объявлений о найме на работу на часовую фабрику Ш. Февре сына. Это еще раз косвенно подтверждает наше предположение о том, что в начале ХХ века Шарль-Луи, так сказать, «ушел из большого спорта» и передал дела сыну.



L’IMPARTIAL, № 7512, 27.05.1905 (№ 7513, 28.05.1905, № 7514, 30.05.1905)
Remonteurs

De bons ancre remonteurs pour pièces ancre peuvent entrer de suite à la Fabrique d'horlogerie Ch. Faivre fils, Le Locle. Ouvrage lucratif et suivi. Capacités et régularité au travail sont exigées. — S'y adresser directement.
Сборщики
Хорошие сборщики анкерных спусков из отдельных деталей могут сразу устроиться на часовую фабрику Ш. Февре сына, Ле Локль. Работа доходная и постоянная. Умение и аккуратность в работе обязательны. – Обращаться незамедлительно.


L’IMPARTIAL, № 7631, 07.11.1905
Remonteurs

On demande de suite de bons remonteurs pour grandes pièces ancre. Ouvrage lucratif et bien rétribué. – S'adresser au Comptoir Ch. Faivre fils, rue Jaquet-Droz 6.
Сборщики
Требуются хорошие сборщики анкерных спусков из отдельных частей. Прибыльная и хорошо оплачиваемая работа. – Обращаться в контору Ш. Февре сына, улица Jaquet-Droz 6.
Изображения
Тип файла: jpg 1894.10.19.jpg (74.1 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1894 - 8611, 8612.jpg (129.7 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1894.11.22.jpg (37.5 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1894 - 8758.jpg (81.5 Кб, 1 просмотров)
Тип файла: jpg 1895.09.20.jpg (49.9 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1896.05.08.jpg (43.1 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1896.05.22.jpg (37.2 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1895 - 11400. 11486.jpg (139.2 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1898.07.28.jpg (101.8 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1903.02.28.jpg (313.6 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1903.03.09.jpg (364.9 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1905.05.29.jpg (30.7 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1905.05..jpg (41.8 Кб, 0 просмотров)

Последний раз редактировалось myasnik; 05.11.2019 в 16:00.
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2019, 12:27   #85
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #Charles-Louis Faivre, Locle

Несмотря на преклонный возраст и отход от управления фирмой, Шарль-Луи в 1905 году оказался вовлеченным в конфликт между работодателями и Федерацией рабочих-часовщиков, однако быстро сориентировался и погасил его, принеся свои извинения:

L’IMPARTIAL, № 7631, 10.12.1905
Affaires horlogers
Ce qui se passe au Locle

Nous avons donné hier la première nouvelle de l'effervescence qui se manifesteen ce moment au Locle et qui pourrait fort bien se traduire lundi par une grève des ouvriers du mouvement proprement dit.
Il est bon d'ajouter d'emblée que les plus importantes maisons du Locle, entre autres «Les Billodes», la fabrique Barbezat-Baillot, Moser et Co., etc., ne sont pas impliquéesdans le débat et que le travail n'y cesserait pas en cas d'aggravation du conflit.
Au sujet de cette affaire, nous recevons une communication officielle du Bureau de la Fédération de notre ville. Pour qu'on en comprenne la portée, nous publions auparavant la déclaration suivante, que M. Guillaume Perret a fait insérer hier dans la «Feuille d'Ais des Montagnes»:
«Ensuite de l'entrevue dé l'Hotel de-Villé, je me trouve dans l'obligation de renseigner le public sur l'attitude de certain fabricant qui me paraît véritablement malheureuse pour leur société. M. Faivre, dans une attitude incorrecte et mensongère, déclare que la section de la Chaux-de-Fonds compte 300 membres et que 25 à peine payent leurs, cotisations. Ceci se passe de commentaires.
«Etant donné l'ultimatum de la part de Messieurs les fabricants, je ne prends aucune responsabilité de ce qui pourrait advenir».
G. PERRET
Voici mainténant là réponse adressée de la Chaux-de-Fonds à M. Ch. Faivre et dont les signataires endossent, bien entendu, faute la responsabilité:
«Le bureau dé la Fédération dés ouvriers horlogers, section de la Chaux-de-Fonds, réuni d'urgence hier soir, a été nanti des perfidies et mensonges que vous avez prononcés contre notre section, dans la réunion des délégués patrons et ouvriers, àui Locle, au sujet de l'approbation des nouveaux tarifs minima.
Nous vous mettons au défi de prouver vos dires et regrettons que d'estimables fabricants soient revenus sur leur parole après que vous eussiez déversé votre bile sur d'honnêtes ouvriers représentent notre Fédération.
En attendant que nous prenions d'autres mesures, nous accordons à vos élucubrations la considération qu'elles méritent».
Au nom du Comité: Le Bureau.
Положение дел в часовом бизнесе
Что происходит в Локле.

Вчера мы дали первые новости о скандале, который разгорается в этот момент в Локле, и который вполне может быть продолжен в понедельник забастовкой рабочих.
Следует с самого начала добавить, что наиболее крупные фирмы Локля, в том числе «Les Billodes», фабрика Barbezat-Baillot, «Moser et Co» и др., не участвуют в споре и что их работа не остановится в случае обострения конфликта.
По этому вопросу мы получили официальное сообщение от бюро Федерации нашего города. Чтобы понять его суть, мы публикуем следующее заявление, которое Гийом Перре обнародовал вчера в «Ais des Montagnes»:
«После переговоров в отеле Hotel de Villé я вынужден информировать общественность об отношении некоторых производителей, которые, на мой взгляд, действительно недовольны нашей ассоциацией. Г-н Февре в некорректной и лживой манере заявляет, что отделение в Ла-Шо-де-Фон имеет 300 членов и что только 25 из них платят свои взносы. Оставляю это без комментариев.
Учитывая ультиматум со стороны производителей, я не несу ответственности за то, что может произойти».
Г. ПЕРРЕТ
И вот теперь ответ, адресованный отделением в Ла Шо-де-Фон г-ну Ш. Февре, подписанты которого, конечно, не несут ответственности:
«Бюро Федерации рабочих-часовщиков, отделение в Ла Шо-де-Фон, члены которого срочно собирались вчера вечером, было поражено коварством и ложью, которые вы высказали против нашего отделения на собрании делегатов работодателей и работников в Локле по утверждению новых минимальных ставок.
Мы призываем вас доказать свои претензии и сожалеем о том, что достойные производители отказались от своих слов после того, как вы пролили желчь на честных работников, представляющих нашу Федерацию.
До тех пор пока мы не примем других действий, мы оставляем ваши разглагольствования на рассмотрение общественности, как они того и заслуживают».
От имени Комитета: Бюро.


L’IMPARTIAL, № 7684, 15.12.1905
La Chaux-de-Fonds
Echo du conflit du Locle

Nousrecevons du Comité de la Fédération des ouvriers horlogers de notre ville, la lettre suivante:
La Chaux-de-Fonds, le 14 décembre 1905.
Monsieur le rédacteur de l' «Impartial» En Ville.
Monsieur le rédacteur,
En réponse à la lettre que nous avons publiée dans les colonnes de l' «Impartial», en date du 9 décembre, M. Ch. Faivre, fabricant d'horlogerie, au Locle, est venu spontanément nous déclarer, que mal informé, il retirait les paroles qu'il avait prononcées contre notre section dans un moment d'excitation et d'énervement, et, de plus, qu'il acceptait le nouveau tarif signé au Locle.
Nous prenons acte de ces déclarations et, pour notre compte, considérons cet incident comme clos.
Au nom du Comité,
Le président, E. DUBOIS.
Ла Шо-де-Фон
Эхо конфликта в Локле

Мы получили от Комитета Федерации рабочих-часовщиков нашего города следующее письмо:
Ла Шо-де-Фон, 14 декабря 1905 г.
Господину редактор «l'Impartial»
Господин редактор,
В ответ на письмо, которое мы опубликовали в колонке «l'Impartial» от 9 декабря, г-н Ш. Февре, производитель часов из Локля, лично сообщил нам, что был неверно информирован, и поэтому забрирает назад свои слова, которые произнес против нашего отделения в момент волнения и раздражения, и, кроме того, он принял новые ставки, подписанные в Локле.
Мы принимаем к сведению эти заявления и со своей стороны считаем этот инцидент исчерпанным.
От имени Комитета,
Президент, Э. ДЮБУА.
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2019, 12:30   #86
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #Charles-Louis Faivre, Locle

В мае 1905 года Шарль-Луи регистрирует еще один патент № 33931 «Механизм часов с будильником»:



Feuille officielle suisse du commerce, № 16, 13.01.1906
LISTE DES BREVETS
№ 24

2me quinzaine de décembre 1905
Enregistrements du 31 décembre 1905
(Nr. 33870–33992)
Cl. 64, n° 33931. 29 mai 1905, 5 1/4 h. p. - Mouvement de montre-réveil. - Charles Louis Faivre, fabricant d'horlogerie, 38, Rué delà Cote, Locle (Suissè). Mandataire: A. Matbey-Doret, -Chaux-de-Fonds.



Нужно отметить, что свои патенты Шарль-Луи Февре регистрирует также во Франции, Канаде, Великобритании и США, видимо для продвижения своей продукции на внешних рынках.

В 1908 году Шарль-Франсуа регистрирует две новых торговых марки, одну из них, очевидно, с целью выхода на рынок Востока:




Feuille officielle suisse du commerce, № 46, 25.02.1908
Bureau fédéral de la propriété intellectuelle
Marques

Enregistrements
№ 23360. – 21 février 1908, 8 h.
C. Faivre fils, fabricant et négociant,
Locle (Suisse)
Montres de poche.
Карманные часы.



Feuille officielle suisse du commerce, № 254, 12.10.1908
Bureau fédéral de la propriété intellectuelle
Marques

Enregistrements
№ 24420. – 5 octobre 1908, 8 h.
C. Faivre fils, fabricant,
Locle (Suisse)
Montres, parties de montres et étuis.
Часы, детали часов и корпуса.

04 июня 1911 года после продолжительной болезни умирает сын Шарля-Луи – Шарль-Франсуа.

Ганс Вейль в своей статье пишет о «неожиданной смерти сына в начале 1911 года», но, во-первых, июнь – далеко не начало года, а во-вторых, смерть после продолжительной болезни вряд ли можно считать неожиданной.




L’IMPARTIAL, № 9362, 06.06.1911
Madame G. Faivre-Gassér, au Locle, Madame et Monsieur le Dr Jules Besse-Faivre et leur enfant, à Orbe (Vaud), Mademoiselle Betty Faivre, au Locle; Monsieur Ch.-Louis Faivre, ses enfants et petits-enfants, au Locle et à Morteau, Madame veuve G. Gasser, à Genève, ont la douleur de faire part à leurs amis et connaissances de la perte qu'ils viennent d'éprouver en la personne de leur cher et regretté époux, père, beau-père, grand-père, fils, gendre, frère, beau-frère, oncle et parent Monsieur Charles-François FAIVRE enlevé à leur affection dimanche, à 10 heures du matin, à Lausanne, dans sa 48me année, après une longue maladie.
Le Locle, le 6 juin 1911.
L'incinération aura lieu à Lausanne, mardi 6 courant, à 1 1/2 heures de l'après-midi.
Les cendres seront déposées au cimetière du LOCLE mercredi à 1 h. après-midi.
Le présent avis tient lieu de lettre de faire-part.
Мадам Г. Февре-Гассер, из Локля, мадам и месье доктор Жюль Бесс-Февре и их ребенок, из Орбе (кантон Во), мадемуазель Бетти Февре, из Локля; месье Ш.-Луи Февре, его дети и внуки, из Локля и Морто, мадам вдова Г. Гассер, из Женевы, с болью сообщают своим друзьям и знакомым о потере, которую они только что понесли в лице своего любимого мужа, отца, свекра, деда, сына, зятя, брата, деверя, дяди и родственника месье Шарля-Франсуа ФЕВРЕ, ушедшего в мир иной в воскресенье, в 10 часов утра, в Лозанне, в свои 48 лет, после продолжительной болезни.
Ле Локль, 6 июня 1911 г.
Кремация будет происходить в Лозанне, во вторник, 6 ноября, в 1:30 после полудня.
Прах будет помещен на кладбище в Локле в среду в 1 час после полудня.

29 августе 1911 года в связи со смертью владельца отменяется регистрация фирмы Charles Faivre fils, а уже 30 августа регистрируется новая фирма H. Golay-Faivre с новым владельцем:




Feuille officielle suisse du commerce, № 217, 01.09.1911
Registre du Commerce
I. Registre principal

Neuchâtel
Bureau du Locle
Montres. – 29 août. La raison C. Faivre fils, fabrication et vente de montres, au Locle (F. o. s. du c. du 4 février 1893, n° 28, page 113), est radiée ensuite du décès du titulaire, survenu le 4 juin 1911.
Часы. – 29 августа. Регистрация фирмы C. Faivre fils, производство и продажа часов, Локль (F. o. s. от 4 февраля 1893 г., № 28, стр. 113) была отменена по причине смерти владельца, произошедшей 4 июня 1911 г.



Feuille officielle suisse du commerce, № 219, 04.09.1911
Registre du Commerce
I. Registre principal

Neuchâtel
Bureau du Locle
Horlogerie. – 30 août. Le chef de la maison H. Golay-Faivre, au Locle, est Henri-David Golay, allié Faivre, du Chenit (Vaud), domicilié au Locle. Fabrication, achat et vente d'horlogerie; rue de la Cité n° 36 (здесь явная опечатка в наименовании улицы, а вот с номером дома непонятно: старая фирма располагалась в доме № 38, однако и здесь, и в рекламе, размещенной в справочнике за 1913 год, указан дом № 36).
Часовое дело. – 30 августа Главой фирмы H. Golay-Faivre, Локль, является Анри-Давид Голэй, свояк Февре, из Шени (кантон Во), проживающий в Локле. Изготовление, покупка и продажа часовой продукции; улица Береговая № 36.

В 1919 и 1920 годах отменяется в связи с непродлением регистрация товарных знаков, зарегистрированных Шарлем-Франсуа Февре, соответственно, в 1898 и 1908 годах.

Feuille officielle suisse du commerce, № 94, 19.04.1919
Radiations pour cause de non-renouvellement.
Marques enregistrées en juillet 1898 et radiées en janvier 1919.
№ 10274, 10275. – C. Faivre fils, Le Locle.

Feuille officielle suisse du commerce, № 126, 03.06.1929
Radiations pour cause de non-renouvellement.
Marques enregistrées en octobre 1908 et radiées en avril 1929.
№ 24419/20. – C. Faivre fils, Locle.

И, наконец, 28 января 1930 года прекращает свое существование последняя часовая фирма семьи Февре – H. Golay-Faivre:



Feuille officielle suisse du commerce, № 27, 03.02.1930
Registre du Commerce
I. Registre principal

Neuchâtel
Bureau du Locle
Horlogerie. – 28 janvier. La raisen H. Golay-Faivre, fabrication, achat et vente d'horlogerie, au Locle (F. o. s. du c. du 4 septembre 1911, n° 219, page 1483), est radiée ensuite de cessation de commerce.
Часовое дело. – 28 января. Регистрация фирмы H. Golay-Faivre, производство, покупка и продажа часовой продукции, Локль (F. o. s. от 4 сентября 1911 года, № 219, стр. 1483), отменяется по причине прекращения коммерческой деятельности.
Изображения
Тип файла: jpg 1906.01.13.jpg (38.3 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1906 - 33931.jpg (123.4 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1908.02.25.jpg (86.7 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1908.10.12.jpg (84.4 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1911.06.06.jpg (424.1 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1911.09.01.jpg (38.8 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1911.09.04.jpg (43.0 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1930.01.28.jpg (33.5 Кб, 0 просмотров)

Последний раз редактировалось myasnik; 05.11.2019 в 18:36.
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.11.2019, 16:28   #87
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #S. Woog, Geneve, Chaux-de-Fonds

День добрый.
Немного оживлю тему. Сегодня речь пойдет о Самуэле Вуге и о его семействе.


Samuel Woog (1821-1870) – торговец часами, родившийся в Швейцарии (Rümlingen, коммуна в кантоне Bâle-Campagne), еврей по национальности, французский подданный, проживал в Ла-Шо-де-Фон на улице Léopold Robert, 22.

У него был старший брат Моисей (Moïse Woog (1814-1892)). Он родился на северо-востоке Франции, в коммуне Hégenheim.

Их отцом был Emmanuel Woog (1779-1868).

В 1855 и 1861 годах братья записаны в справочнике Annuaire du commerce Didot-Bottin как владельцы фирм в Лондоне. Также семья имела бизнес в Париже, Женеве и Ла-Шо-де-Фон.

В 1844 году в газете объявлений FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL (№ 48 от 28.11.1844) упоминаются отец Emmanuel Woog и сын Moïse Woog, торговцы из Ла-Шо-де-Фон.

Интересный факт: согласно сообщению в FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL от 01.11.1821 Эммануель Вуг (отец братьев) вместе со своим младшим братом Исааком (Isaac Woog (….-1887)) тайно сбежали из Ла-Шо-де-Фон, в котором у них была фирма, от кредиторов, бросив свое имущество. В результате в суде состоялось разбирательство относительно их имущества и долгов.

Однако это не помешало семейству позже вернуться и вновь открыть свое дело. В двух выпусках газеты FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL упоминаются отец и сын Вуг, отзывающие доверенность у своего адвоката:

FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL, № 48, 28.11.1844 (№ 49, 05.121.1844)

3. MM. Emmanuel Woog et fils, négociants à la Chaux-de-Fonds, on fait enregistrer au greffe une circulaire du 1er de ce mois, qui annonce que M. Jacob Salomon, leur fondé de pouvoirs, cesse dès le dit jour d'avoir leur procuration. Donné pour être inséré dans la feuille officielle de l'état. Chaux-de-Fonds, le 16 novembre 1844.
Greffe de la haux-de-Fonds.

3. Г-да Emmanuel Woog и его сын, торговцы в La Chaux-de-Fonds, регистрирют в офисе клерка циркуляр 1-го числа этого месяца, в котором говорится, что г-н Джейкоб Саломон, их адвокат, прекращает с указанного дня свою доверенность. Сведения подаются для включения в официальный государственный реестр. Шо-де-Фон, 16 ноября 1844 г.
Канцелярия суда Ла Шо-де-Фон.


5 марта 1847 году братья Моисей и Самуэль регистрируют в Ла-Шо-де-Фон полное товарищество (общество с неограниченной ответственностью) под названием Moïse et Samuel Woog. Причем Моисей указан как торговец часами в Ла-Шо-де-Фон, а Самуэль – как торговец часами в Париже:


FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL, № 11, 18.03.1847

6. MM. Moïse Woog, négociant en horlogerie à la Chaux-de-Fonds, et Samuel Woog , négociant en horlogerie à Paris, ont formé entre enx une société en nom collectif, sous la raison sociale de Moïse et Samuel Woog. Cette société a commencé le 25 février dernier et doit finir le 31 janvier 1850, si l'un ou l'autre des associés annonce une année a l'avancé vouloir y mettre fin a cette époque, sinon elle continuera à exister. Donné pour être inséré dans la feuille officielle de
l'état. Chaux-de-Fond, le 5 mars 1847.
Greffe de la Chaux-de-Fonds.

6. Г-да Моисей Вуг, торговец часами в Ла-Шо-де-Фон, и Самуэль Вуг, торговец часами в Париже, создали полное товарищество (общество с неограниченной ответственностью) под названием Moïse et Samuel Woog. Эта компания была основана 25 февраля текущего года и должна прекратить существование 31 января 1850 года. Если ни один из партнеров не объявит о своем желании завершить сотрудничество, то товарищество продлит свое существование еще на один год. Сведения подаются для включения в официальный государственный реестр. Шо-де-Фон, 5 марта 1847 г.
Канцелярия суда Ла Шо-де-Фон



Постоянного разрешения на проживание в Швейцарии Самуэль, как и все его родственники, по всей видимости, не имел, и мотало их по кантонам не по-детски.

В 1849 году в газете FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL публикуется объявление о поиске горничной для мадам Вуг в Ла-Шо-де-Фон, а в 1851 году – уже в Коломбье:


FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL, № 18, 03.05.1849 (№ 19, 10.05.1849)

DEMANDES ET OFFRES DE SERVICES
101. On demande une femme de chambre munie de bons certificats et au courant du service. S'adr. franco à Mad. Woog, à la Chaux-de-Fonds.

ЗАПРОСЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ УСЛУГ
101. Приглашается горничная с хорошими рекомендациями и умениями в обслуживании. Обращаться напрямую к мадам Woog, в Ла-Шо-де-Фон.


FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL, № 39, 25.09.1851 (№ 40, 02.10.1851)

DEMANDES ET OFFRES DE SERVICES
108. On demande pour entrer de suite une femme de chambre recommandable. S'adr. à Mad. Woog, à Colombier.

ЗАПРОСЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ УСЛУГ
101. Приглашается горничная с хорошими рекомендациями. Обращаться к мадам Woog, в Коломбье (муниципалитет Colombier, Neuchâtel).


В 1853 году братья Моисей и Самуэль фигурируют среди подписантов петиции часовщиков к Большому совету Швейцарии по поводу принятия новых проб для серебряных и золотых изделий:


В 1858 году Моисей Вуг выступил одним из основателей Индустриального банка в Ла-Шо-де-Фон:


JOURNAL DE GENÈVE, № 29, 04.02.1858

Nous avons déjà fait connaître les mesures que l'on a prises à Neiichâtel pour prévenir les dangers de la crise, et la Banque de prêts, fondée sur le système des warrants, qui est en voie d'organisation. A la Chaux-de-Fonds, on a préféré une Banque industrielle, mais cet établissement, qui fonctionne déjà, n'est destiné qu'à parer à la crise actuelle, puisque la durée en est fixée à une année. Il fait des prêts ou avances sur dépôts de montres terminées à tout fabricant d'horlogerie qui sera domicilié à la Chaux-de-Fonds et qui prouvera, au besoin, que les montres qu'il présente proviennent bien réellement de sa fabrication. — Ce qu'il y a là de plus remarquable, c'est que les directeurs, au nombre de trois, sont responsables de leurs opérations, et que, dans le cas où la réalisation d'un gage serait insuffisante pour couvrir la somme empruntée, ils devront supporter la perte résultant de cette liquidation. Nous ne pouvons nous empêcher de signaler le dévouement dont font preuve en se chargeant d'une telle responsabilité, ces trois personnes, qui sont, selon le National, MM. L. Roben-Cugnier, Moïse Woog et E. Perret-Gentil.

Мы уже рассказывали о мерах, принятых в Невшателе для предотвращения опасностей кризиса, и об организации Ссудного (кредитного) банка, основанного на системе ордеров. В La Chaux-de-Fonds предпочтение отдали Индустриальному банку, – это учреждение, которое уже функционирует и предназначено только для противодействия текущему кризису, поскольку срок его действия составляет один год. Он предоставляет ссуды или авансы под залог часов, выдаваемые любому производителю часов, который будет проживать в La Chaux-de-Fonds и который докажет, если необходимо, что часы, которые он предоставляет в качестве залога, действительно его собственного изготовления. – Что наиболее примечательно, так это то, что трое директоров несут персональную ответственность за деятельность банка, и что в случае, если реализация залога недостаточна для покрытия заемной суммы, им придется покрыть убытки, возникшие в результате этой операции. Мы не можем не отметить самоотверженность этих людей, проявленную при принятии на себя такой ответственности. Их имена согласно государственным данным – г-да Л. Робен-Кунье, Моисей Вуг и Э. Перре-Жантиль.

В 1860 году братья Моисей и Самуэль в Лондоне расторгают соглашение о сотрудничестве под общим брендом и открывают каждый свою собственную фирму:


THE LONDON GAZETTE, 24.02.1860

NOTICE is hereby given, that the Partnership formerly, subsisting between us the undersigned, Moyse Woog and Samuel Woog, carrying on business at Chaux-de-fonds, in Switzerland, and No. 4. Finsbury-circus, in the city of London, as Wholesale Watch Manufacturers, under the style and firm of M. and S. Woog, was this day by consent mutually dissolved; and that all moneys due to and owing from the said firm at Chaux-de-fonds, will be paid and received by the said Moyse Woog, and that all moneys due to and owing from the said firm in London, will be paid and received by the said Samuel Woog, who will continue to carry on business at No. 4, Finsbury-circus, and the said Moyse Woog will carry on business at No. 95, Hatton-garden, in the county of Middlesex.— Dated this 20th day of February, 1860.
M. Woog.
S. Woog.

Настоящим сообщается, что прежние партнерские отношения, существовавшие между нами, нижеподписавшимися, Моисеем Вугом и Самюэлем Вугом, которые вели бизнес в Шо-де-Фон, Швейцария, и по адресу Finsbury-circus № 4, в Лондоне, в качестве оптового производителя часов под названием M. and S. Woog, в этот день по взаимному согласию были расторгнуты; все денежные средства, причитающиеся от и для упомянутой фирмы в Шо-де-Фон, будут выплачены и получены упомянутым Моисеем Вугом; все денежные средства, причитающиеся от и для упомянутой фирмы в Лондоне, будут выплачены и получены упомянутым Самюэлем Вугом, который продолжит вести бизнес по адресу Finsbury-circus № 4, а упомянутый Моисей Вуг будет вести бизнес по адресу Hatton-garden № 95, графствоМиддлсекс. Датировано 20 февраля 1860 года.
М. Вуг.
С. Вуг.
Изображения
Тип файла: jpg 1847-03-18.jpg (560.7 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1849-05-03.jpg (425.3 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1853-01-06.jpg (224.3 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1858-02-04.jpg (415.8 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1860-02-24.jpg (287.4 Кб, 0 просмотров)

Последний раз редактировалось myasnik; 26.11.2019 в 14:07.
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.11.2019, 16:39   #88
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #S. Woog, Geneve, Chaux-de-Fonds

В 1862 году со старшим братом, Моисеем, приключилась неприятная история: его посылка с часами заявленной стоимостью 10 000 франков, отправленная в Рим, была украдена на таможне в Генуе. Он хотел содрать компенсацию с почтового отделения, однако Федеральный совет не разделил его точку зрения:


FEUILLE D’AVIS DE NEUCHATEL, № 30, 12.04.1862
Gazette de Lausanne, № 83, 09.04.1862
JOURNAL DE GENÈVE, № 82, 06.04.1862


Nouvelles
Neuchàtel
– Un négociant israélite, de la Chaux-deFonds, M. Woog, avait remis à la poste un colis de montres d'une valeur déclarée de 10,000 fr. Ce colis, adressé à Civita-Vecchia, à destination de Rome, ayant été volé en douane à Gênes, M. Woog demande que le département des postes fédérales l'indemnise du montant de la valeur déclarée. Le Conseil fédéral ne partage pas cette manière de voir et se borne à autoriser son département des postes à faire les démarches nécessaires auprès des tribunaux italiens pour qu'il soit fait droit aux réclamations de M. Woog.

Г-н Вуг, торговец еврей из Ла-Шо-де-Фон, доставил на почту посылку с часами с заявленной стоимостью в 10 000 франков. Этот пакет, адресованный Civita-Vecchia, с местом назначения Рим, был украден на таможне в Генуе. Г-н Вуг просит, чтобы почтовое отделение компенсировало ему сумму заявленной стоимости. Федеральный совет не разделяет эту точку зрения и просто уполномочивает свое почтовое отделение предпринимать необходимые шаги в итальянских судах для удовлетворения требований г-на Вуга.

Семейство Вуг принимало активное участие в жизни еврейской общины Швейцарии. Так, в 1862 году Самуэль принял участие в семейном празднике в Женеве, посвященном открытию в Швейцарии Еврейской рабочей школы:


JOURNAL DE GENÈVE, № 277, 21.11.1862

D'apres une correspondance de la Nouvelle Gazette de Zurich, M. Samuel Woog, un de nos concitoyens israélités, aurait pnis dans une fête de famille, à, Genève, l'iniliative de la fondation, en Suisse, d'une école de travail israélite destinée aux enfants des ouvriers de ce culte. Des institutions dé ce genre existent déjà à Mulhouse, à Colmar, à Strasbourg, etc. M. Woog a donné lui-même le bon exemple en s'inscrivant pour 2000 francs à la tète de la souscription qui réunira le fonds capital nécessaire, et en y ajoutant 500 francs de contribution annuelle. Plusieurs de ses hôtes ont suivi cet exemple en donnant leur signature pour 50 à 100 francs de subsides annuels, et M. de Rothschild s'est engagé, de son coté, pour 1000 francs. Aussitôt un comité s'est formé pour mettre la main à l'œuvre él jeter les bases de l'institution dont l'idée avait si promptement trouvé ce sympathique accueil.

Согласно сообщению в газете «Цюрихские новости», г-н Самуэль Вуг, один из наших сограждан евреев, принял участие в семейном празднике в Женеве, посвященном открытию в Швейцарии Еврейской рабочей школы для детей рабочих этого вероисповедания. Учреждения такого рода уже существуют в Мюлузе, Кольмаре, Страсбурге и т. д. Сам г-н Вуг подал хороший пример, зарегистрировав взнос в 2000 франков во главе списка, который призван собрать необходимый капитал, и добавив 500 франков ежегодного взноса. Несколько гостей последовали его примеру, поставив свою подпись под суммами в 50–100 франков ежегодных субсидий, а г-н де Ротшильд, со своей стороны, выделил 1000 франков. Сразу же был сформирован комитет, который взял на себя организационную работу и заложил основы учреждения, идея которого так быстро нашла этот сочувственный отклик.

В справочнике Ла-Шо-де-Фон за 1864 год значатся только Исаак и Моисей Вог. По некоторым данным Эммануэль на то время уже обосновался в Женеве:

INDICATEUR DE LA CHAUX-DE-FONDS ET DU LOCLE (F.-L. Davoine), POUR 1864

CHADX-DE-FONDS
Fabricants et négociants d'horlogerie
Woog, M., pl. Neuve, 2
Woog, Isaac, Juifs, 13

В 1864 году Самуэль все-таки переезжает в Ла-Шо-де-Фон к старшему брату. Кроме того, он подает в кантональный совет Bâle-Campagne прошение о перевозе своей семьи. Несмотря на либеральные взгляды представителей совета, ему отказали:


JOURNAL DE GENÈVE, № 16, 20.01.1864

– Le 4 janvier le Landrath avait discuté une pétition de S. Woog, de Rümlingen, israélite, qui demandait à être autorisé à faire venir auprès de lui sa famille; la Commission des pétitions a proposé l'ordre du jour, la Constitution empêchant, suivant elle, de faire droit à cette demande. M Miesch a en vain invoqué les bons antécédents de Woog, qui est établi depuis trente ans dans le canton: même des hommes d'un libéralisme sérieux, comme le vice-président du Grand Conseil, M. Ænishænsly, et M. Adam, député au Conseil national, se sont prononcés contre l'entrée en matière, en conseillant d'attendre, pour laisser les Juifs pénétrer davantage sur le territoire de Bâle-Campagne, que la question des Israélites soit devenue fédérale, et que tous les cantons soient obligés de leur accorder la liberté d'établissement. Et Bâle-Campagne est cependant un des Etats dont les représentants à Berne ont le plus vivement reproché à Argovie son intolérance dans cette matière sur son propre territoire!

– 4 января Ландрат (кантональный совет) обсудил прошение С. Вога из Рюмлингена (коммуна в кантоне Базель-Ланд), еврея, который попросил разрешить ему перевезти свою семью; Комитет по петициям согласно повестке дня заявил, что Конституция не позволяет им, по их словам, удовлетворить эту просьбу. Г-н Миш безуспешно ссылался на безупречную предшествующую репутацию Вуга, который обосновался и проживает в кантоне в течение тринадцати лет: даже люди с серьезными либеральными взглядами, такие как вице-президент Большого совета г-н Энишэнсли и г-н Адам, представитель Национального совета, проголосовали против, советуя подождать, чтобы позволить большему количеству евреев проникнуть на территорию кантона Базель-Ланд и чтобы вопрос о евреях был поднят на федеральном уровне. Тогда все кантоны обязаны будут предоставить им свободу поселения. А кантон Базель-Ланд, тем не менее, является одним из тех, представители которого в Берне наиболее сильно упрекали представителей кантона Ааргау за их нетерпимость в этом вопросе на их собственной территории!
Изображения
Тип файла: jpg 1862-04-12.jpg (337.5 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1862-11-21.jpg (357.0 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1864-01-20.jpg (368.4 Кб, 0 просмотров)
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.11.2019, 16:40   #89
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #S. Woog, Geneve, Chaux-de-Fonds

За Самуэля «вписывается» даже французское правительство:


Gazette de Lausanne, № 85, 11.04.1864

Le gouvernement français fait des démarches auprès du Conseil fédéral en faveur d'un Israélite nommé Woog, qui établi dans une commune du canton de Bâle-Campagne désire aller s'établir dans une autre commune du même canton. Le Conseil fédéral donne connaissance au gouvernement de Bâle-Campagne des démarches faites par le gouvernement français, en appuyant la demande de celui-ci.

Французское правительство подает заявление в Федеральный совет в пользу еврея по имени Вуг, который обосновался в муниципалитете кантона Bâle-Campagne и хочет переехать в другой муниципалитет того же кантона. Федеральный совет информирует правительство Bâle-Campagne о шагах, предпринятых правительством Франции в поддержку просьбы последнего.


JOURNAL DE GENÈVE, № 94, 20.04.1864

Correspondance particulière du Journal de Genève.
Berne, 20 avril 1864
Sans insister davantage là-dessus, il convient d'ajouter que dernièrement la Cour des Tuileries avait sollicité le Conseil fédéral d'intervenir auprès de MM. de Liestal, à l'effet d'obtenir au juif Woog, domicilié à Rümligen dans le canton de Bâle-Campagne la permission de s'établir à Sissach. Il a été accédé à ce désir. Vous croirez sans doute qu'on s'est empressé d'acquiescer à la démarche amiable du pouvoir exécutif de la Confédération. Eh bien non, le gouvernement de Bâle-Campagne a répondu par un refus motivé sur les dispositions des constitutions cantonale et fédérale. Heureusement que l'époque n'est pas bien éloignée où la mise en vigueur du traité de commerce projeté avec la France ne permettra plus à des faits pareils de se reproduire dans une terre de liberté. J'ai lieu de croire, en effet, qu'on est maintenant tombé d'accord sur tous les points, ou que tout au moins cet accord interviendra très-prochainement. Il en résultera probablement aussi des avantages notables pour Genève qui se plaint parfois, avec un peu de vivacité, de la ceinture de douane dont elle est entourée.

Cледует отметить, что недавно французское правительство попросило Федеральный совет вмешаться в дело г-на Вуга, еврея, жителя Рюмлигена в кантоне Базель-Ланд, с целью получения разрешения на поселение в Зиссахе (коммуна в кантоне Базель-Ланд). Федеральный совет вроде бы поддержал это желание. Вы, вероятно, подумаете, что в кантоне поспешили согласиться с дружелюбным подходом исполнительной власти Конфедерации? Нет, правительство Базель-Ланд ответило отказом, ссылаясь на положения кантональной и федеральной конституций. К счастью, не за горами то время, когда вступление в силу торгового соглашения, запланированного с Францией, больше не позволит повториться подобным фактам в свободной стране. У меня есть основания полагать, что на самом деле мы уже договорились по всем пунктам или что, по крайней мере, это соглашение будет подписано очень скоро. Вероятно, это также будет иметь значительные преимущества для Женевы, которая иногда жалуется на таможенный пояс, которым она окружена.


Gazette de Lausanne, № 95, 22.04.1864

Correspondance particulière de la Gazette.
Berne, 20 avril 1864
Le gouvernement de Bàle-Campagne déclare persister dans son relus d'accorder à l'israélite Woog la permission de transférer son domicile dans une autre commune du canton. Le Conseil fédéral, ne pouvant point obliger Bàle-Campagne à prendre une autre résolution, en donne purement et simplement connaissance au gouvernement français.

Правительство кантона Bâle-Campagne продолжают отказывать в предоставлении разрешения еврею Woog на переезд на другое место жительства в другой муниципалитет кантона. Федеральный совет, не имея возможности обязать Bàle-Campagne принять другую резолюцию, просто извещает французское правительство о сложившейся ситуации.

Как видим, данный инцидент вызвал большой резонанс в прессе. Видимо, пресловутый «еврейский вопрос» в Швейцарии в середине ХІХ века стоял достаточно остро.
Изображения
Тип файла: jpg 1864-04-11.jpg (340.4 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1864-04-20.jpg (370.3 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1864-04-22.jpg (324.9 Кб, 0 просмотров)
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.11.2019, 16:44   #90
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #S. Woog, Geneve, Chaux-de-Fonds

В справочнике Ла-Шо-де-Фон за 1865 года появляется уже и Самуэль, а в изданиях за 1866 и 1867 годы фигурирует фирма Woog frères в Женеве:

INDICATEUR DES MONTAGNES (F.-L. Davoine), POUR 1865

CHADX-DE-FONDS
Fabricants et négociants d'horlogerie
Woog, Isaac, Juifs, 13
Woog, M., place Neuve, 2
Woog, S., rue Léopold Robert, 22

ALMANACH DE L’HORLOGER. Indicateur des Montagnes. L’HORLOGERIE SUISSE (F.-L. Davoine), pour 1866, 1867

GENÈVE
Fabricants d’Horlogerie
Woog frères, quai du Montblanc, 5
CHADX-DE-FONDS
Fabricants et négociants d'horlogerie
Woog, Isaac, Juifs, 13
Woog, M., place Neuve, 2
Woog, S., rue Léopold Robert, 22

В 1867 умирает жена Самуэля Вуга. Сообщение опубликовано в женевской газете, и захоронение состоялось на женевском еврейском кладбище. Видимо, к тому времени он так и не получил разрешения на приезд семьи:


JOURNAL DE GENÈVE, № 210, 07.09.1867 (№ 210, 08.09.1867)

Les amis et connaissances de M. Samuel Woog et de sa famille sont priés d'assister au convoi funèbre de Mm., Samuel Woog. L'honneur se rendra dans l'avenue du cimetière israélite, à Carouge, demain dimanche, à 11 heures.

Друзья и знакомые г-на Сэмюэля Вуга и его семьи приглашаются на похоронную процессию г-жи Сэмюэлm Вуг. Прощание пройдет на аллее Еврейского кладбища в Каруже, завтра в воскресенье, в 11 часов.

В 1868 году братья и дядя все еще значатся в справочнике Ла-Шо-де-Фон:

ALMANACH DE L’HORLOGER. Indicateur DE LA CHAUX-DE-FONDS (F.-L. Davoine), pour 1868

CHADX-DE-FONDS
Fabricants et négociants d'horlogerie
Woog, Isaac, rue des Juifs, 13
Woog, M., place Neuve, 2
Woog, S., rue Léopold Robert, 22

В 1868 году в Женеве в возрасте 90 лет (по другим источникам – 89 лет) умирает отец братьев:


JOURNAL DE GENÈVE, № 100, 28.04.1868

M. Moïse Woog, M. Samuel Woog, M. et Mme Achille Dreyfus, M. et Mme Benjamin Schwab, leurs enfants et petits-eniants ont l'honneur de faire part de la perte douloureusequ'ils ont éprouvée en la personne de M. Emmanuel Woog, leur père, beaupère, aïeul et bisaïeul, décédé en son domicile, quai du Mont-Blanc, 3, à l'âge de 90 ans. L'ensevelissement aura lieu aujourd'hui mardi, à 3 1/2 heures précises, au cimetière israélite de Carouge.
Les personnes qui n'auraient pas reçu de faire part sont priées de considérer le présent avis comme tel.

Г-н Моисей Вуг, г-н Самуэль Вуг, г-н и г-жа Ахилл Дрейфус, г-н и г-жа Бенджамин Швоб, их дети и внуки имеют сообщают о тяжелой утрате, которую они понесли в лице г-на Эммануэля Вуга, их отца, тестя, деда и прадеда, который умер в своем доме, набережная Монблан 3, в возрасте 90 лет. Похороны состоятся сегодня, во вторник, в 3:30 на еврейском кладбище в Каруже.
Любой, кто не получил приглашения принять участие, должен рассматривать это уведомление как таковое.


В 1869-1870 годах и далее Моисей больше не упоминается в справочнике Ла-Шо-де-Фон. А если учесть, что местом смерти его значится Париж, то можно предположить, что он переехал во Францию:

INDICATEUR DE L’HORLOGERIE SUISSE (F.-L. Davoine), 1869-1870

CHADX-DE-FONDS
HORLOGERIE
Fabricants et négociants
Woog, Isaac, Léop. Robert, 9
Woog, S., Léopold Robert, 22

11 февраля 1870 года в Каннах в возрасте 49-и лет умирает Самуэль Вуг.

Учитывая тот факт, что старший брат, Моисей, тоже умер во Франции, в Париже 15 марта 1892 года, можно сделать вывод, что семья Вуг так и не прижилась в Швейцарии, хотя и провела здесь достаточно большой отрезок времени.
Изображения
Тип файла: jpg 1867-09-07.jpg (151.0 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1868-04-28.jpg (338.0 Кб, 0 просмотров)
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.11.2019, 16:47   #91
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #S. Woog, Geneve, Chaux-de-Fonds

С 1871 по 1878 год в справочниках фигурирует только Исаак Вуг:

INDICATEUR DE L’HORLOGERIE SUISSE (F.-L. Davoine), 1871-1872

CHADX-DE-FONDS
HORLOGERIE
Fabricants & négociants
Woog, Isaac, L. R. 9

В 1880 году впервые упоминается сын Исаака, Морис:

INDICATEUR (F.-L. Davoine), 1880-1882

CHADX-DE-FONDS
HORLOGERIE
Fabricants et négociants
Woog, Isaac, Léop. Robert 9
Woog (Mce) et Grumbaeh, L. R. 9

В 1887 году умирает Исаак Вуг.

Сначала Морис Вуг упоминается как представитель фирмы Woog et Grumbaeh, а с 1898 года он уже значится как самостоятельный производитель и продавец часов:

INDICATEUR-DAVOINE et Indicateur général L’HORLOGERIE SUISSE (F.-L. Davoine), 1898, 1899, 1900, 1901, 1902, 1903

CHADX-DE-FONDS
HORLOGERIE
Fabricants et négociants
Woog, Maurice, Léop.-Rob., 57


В дальнейшем только Морис пошел по стопам предков и продолжил семейное дело:

NDICATEUR-DAVOINE et Indicateur général L’HORLOGERIE SUISSE (F.-L. Davoine), 1908

CHADX-DE-FONDS
HORLOGERIE
Fabricants et négociants
Woog, Maurice, Rue du Commerce 9


Récompenses: Londres 1862, Vienne 1873, Chaux-de-Fonds 1881,
Chicago 1893.
Médaille d’or Exposition Universelle Liège 1905
Montres ancre de précision
Hauteur normale et extra-plates pr Hommes et Dames
Chronomètres calibres spéciaux 18 à 22 lignes
Renversement breveté No 28540
Répétitions avec tontes complications
Noveauté: Montres plates et extra-plates avec décor «La Guerre et la Paix»

Награды: Лондон, 1862, Вена, 1873, Шо-де-Фон, 1881,
Чикаго 1893.
Золотая медаль за экспозицию на выставке в Льеже в 1905 году
Прецизионные анкерные часы
Нормальный толщины и ультраплоские для мужчин и женщин
Хронометры специальных калибров от 18 до 22 линий
Патент № 28540
Репетиры со всеми усложнениями
Новинка: плоские и ультраплоские часы с декором «Война и мир»


NDICATEUR-DAVOINE et Indicateur général L’HORLOGERIE SUISSE (F.-L. Davoine), 1913

†*WOOG, Maurice, Commerce 9
(voir annonce page 232)


MONTRES-BRACELETS
— CYLINDRE ET ANCRE —
Todas Especialidades por los países de la América del Sur
Весь ассортимент часов для стран Южной Америки
Изображения
Тип файла: jpg 1901.jpg (216.2 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1908.jpg (161.4 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 1913.jpg (126.2 Кб, 0 просмотров)
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.11.2019, 14:24   #92
myasnik
Модератор
 
Аватар для myasnik
 
Регистрация: 18.05.2016
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,984
По умолчанию #S. Woog, Geneve, Chaux-de-Fonds

В заключение - несколько примеров часов под маркой семейства Woog.

Ранние ключевки, подписанные WOOG GENEVE, S. WOOG GENEVE и SL WOOG GENEVE:





Более поздние хронометр и часы с усложнениями, выпущенные уже под маркой "La Maisonnette" Мориса Вуга:




Изображения
Тип файла: jpg s-l1600 (1).jpg (64.3 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 89326060.jpg (166.0 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 5041042072_IMG_1723.jpg (86.6 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 117952_1519500806-850x550_width_50.jpg (60.4 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg IMG_2589.jpg (62.7 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg 535496_1567013129-850x550_width_50.jpg (126.5 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: jpg gold.jpg (178.7 Кб, 0 просмотров)
myasnik вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 06:42. Часовой пояс GMT +2.

Обратная связь - Архив - Вверх

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot